Перейти к меню навигации

Новый Мир Тьмы

Рукописи и переводы по Новому Миру Тьмы (New World of Darkness).

World of Darkness Rulebook

Полный перевод World of Darkness Rulebook, основной книги нового Мира Тьмы:
http://ifolder.ru/27794182

Опубликовано Leviathan в 8 Ноябрь, 2011 - 03:56

Перевод Vampire the Requiem

Полный и окончательный перевод корбука Vampire the Requiem.
http://ifolder.ru/26388160

Опубликовано Leviathan в 10 Июль, 2011 - 00:54

Новый Мир Тьмы - книга правил (глава I, часть 2)

Глубоко в душе мы знаем, что мир – гораздо более ужасающее место, чем мы позволяем считать своему рациональному уму. Принять эту подсознательную истину означает навлечь сумасшествие, поддаться тому изначальному хаосу, который таится на самом краешке нашего восприятия. Легче закрыть глаза и притвориться, что там ничего нет. Если мы не видим этого, оно может не заметить нас.

Задача первой части состояла в создании соответствующей Миру Тьмы атмосферы - очевидно, такой, какой ее видят авторы. Вторая часть посвящена непосредственно игровой механике.

Опубликовано Dark Rider в 13 Февраль, 2011 - 13:40

Новый Мир Тьмы - книга правил (пролог и глава I, часть 1)

Каждый человек хотя бы раз в жизни ощущал, что мир не в порядке, и не все на самом деле таково, каким кажется. Иногда мы чувствуем, что за фасадом обычной жизни прячутся зловещие откровения, слегка прикрытые рациональными, правильными «законами природы», преподаваемыми нам наукой. Нам говорят, что средневековые верования в монстров и магию были лишь примитивными суевериями. Мы слишком разумны для того, чтобы верить в эту чепуху в наше время. Или же мы себя в этом убедили. Однако в ночи, когда тени вырастают и ветер свистит меж деревьев, мы вздрагиваем и вспоминаем древние истины наших предков, которые были правы в своей боязни темноты.

Опубликовано Dark Rider в 5 Январь, 2011 - 16:51

Кланы VtR

ДАЭВА

Какую чушь ты несёшь, моя любовь. Конечно же, ты не сможешь жить без меня.

Другие Сородичи могли бы завидовать их красоте и изяществу, их способности разжигать страсть в смертных, лёгкости с которой они скользят среди них. – и эта зависть настолько же притягательна для Даэва как сама кровь. Эти Сородичи прожорливые хищники, И они были бы совершенными вампирами. Но увы большинство из них слишком мертвы внутри чтобы радоваться этому.
Другие кланы называют их суккубами. Приманить жертву к себе так чтобы она предложила себя не только как пищу ,но и как игрушку, вот мастерство этих вампиров. Ни один уважающий себя даэва не будет атаковать прохожего в переулке. Скорее они проводят пылкого смертного к нему домой. Оставив его томным и сексуально выжатым наутро ( в лучшем случае) или осушённым досуха ( в худшем).

Опубликовано Дионис в 31 Март, 2010 - 17:32

Мир Тьмы (основная книга). Глава 4: Преимущества. Переводчики: Malex и Vik

Голоса не собирались оставлять его в покое. И тени по-прежнему следовали за ним по пятам. Это началось с тех пор, как он устроился работать на той стройке в холмах. С тех самых пор, как они откопали ту пещеру со всеми этими наконечниками стрел индейцев и рисунками на стенах. Потом стройку закрыли и за дело взялись люди из университета.

С того времени он жил, словно в каком-то низкопробном фильме ужасов. Голоса. Тени. И только Тед мог слышать и видеть их. Ни с кем больше они не говорили. И не дергали никого за волосы. Не кололи кожу. Не ставили подножек. Только Теду. Он думал, что сходит с ума, пока не нашел доказательства. Сломанные ветки, там, где они проходили, синяки в тех местах на теле, где они били его, мелкий хлам, который они воровали у людей, которых Тед не то, что не знал, вообще никак не мог с ними пересечься. Они были реальны, и они преследовали его.

Опубликовано Malex в 4 Июнь, 2009 - 13:16

Знание Плоти (Lore of the Flesh)

• Контроль над телом (Manipulate Metabolism)

Это обращение позволяет демону менять химические процессы в организме, как своем, так и чужом. Пожиратель может выводить яды (натуральные и искусственные), ускорять или замедлять метаболизм.

Вампир: Маскарад

Демоны: Привязанные к земле

Книга клана Бруха

Оборотни